“Plus Ultra” is eigenlijk een Latin Phrase. Het vertaalt zich naar “Further Beyond.” In My Hero Academia is het geadopteerd als het schoolmotto van U.A. High. Het is onzeker in het universum of het motto al dan niet bestond voor All Might, of dat hij degene is die het bedacht heeft, en zijn alma mater heeft zijn persoonlijke motto overgenomen.
In-context, het is een extreem gung-ho statement dat je vertelt je grenzen te verleggen en verder te gaan dan je denkt dat je kunt.
Het is toevallig ook het nationale motto van Spanje, voorheen het persoonlijke motto van koning Karel V. Die hij heeft overgenomen als een verwerping van de woorden die op de Zuilen van Hercules zijn gegraveerd “Non Plus Ultra” (Nothing Further Beyond) na de ontdekking van Amerika.
Zelfs IRL, het draagt datzelfde soort gung-ho “Je vertelde ons dat er niets voorbij dit punt was…laat me je ongelijk bewijzen!” soort van sentiment.
Het feit dat het cool klinkt voor Japanse Oren door het gebruik van een paar Engels-geadopteerde woorden die ze leuk vinden, is bonuspunten. Maar deze zin is niet, in feite, “Engels” gebrabbel als anime/manga dat af en toe wordt geproduceerd omdat hun schrijvers niet helemaal vloeiend Engels spreken. Het is een Latijnse zin met een echte geschiedenis.