2015-02-22 13:56:37 +0000 2015-02-22 13:56:37 +0000
15
15

Is Avatar: de Last Airbender een anime?

Geldige punten staan in deze video .

In Westerse landen wordt anime gezien als een oosterse animatie. In Oosterse landen wordt alle animatie beschouwd als anime.

Deze vraag leidt dus tot wat is een anime? Is het hebben van een gepubliceerde manga een vereiste om anime te worden? Laten we dit eens en voor altijd regelen, is Avatar: the Last Airbender anime of niet?

Antwoorden (4)

23
23
23
2015-02-22 14:12:20 +0000

Anime vertaalt zich in principe naar animatie, dus de Japanners hebben niet echt een onderscheid. Claymatie zou bijvoorbeeld in het Oosten als ‘anime’ kunnen worden gekwalificeerd.

Vanuit een Westers perspectief is ‘anime’ een lossere term, die meestal animaties uit Japan betekent, maar soms wordt het toegepast op Westerse shows met de anime ‘look’, zoals RWBY of Avatar.

Er is geen strikte richtlijn over wat wel en wat niet onder anime valt, en argumenten komen vaak online van mensen met verschillende meningen hierover.

Het is het veiligst om te zeggen dat Avatar anime-stijl is.

Wat de ‘manga’ van Avatar betreft, lijkt het eerder een komische dan een manga te worden genoemd. Maar het formaat hiervan zou geen invloed moeten hebben op de animatieproductie.

11
11
11
2015-02-23 02:40:09 +0000

De andere antwoorden zijn onnodig vrijblijvend. De betekenis van het woord anime heeft verschillende connotaties in het Westen en in Japan. Nee, Avatar is geen anime, in het Engels gesproken.

In het Westen - meer specifiek in het Engels - is animatie een algemene term die alle geanimeerde media betekent, ja inclusief claymatie en cartoons. In het Japans is anime een geleend woord dat is afgeleid van animatie, en het betekent hetzelfde als het oorspronkelijke woord.

Nadat Japanse animatiefilms zijn overgestoken naar het westerse publiek, werd het woord anime teruggeleend om te verwijzen naar animatiefilms uit dat land, vooral die met de stijl die we natuurlijk zouden omschrijven als “anime”.

Avatar is een show die in het westen is gemaakt en die sterk is beïnvloed door de aziatische cultuur en anime. Het is ontworpen en gemaakt in het Westen. Het is niet gemaakt in Japan, en het heeft niet de stijl die Engelstaligen “anime” zouden noemen – het heeft invloeden, maar zou nooit geïdentificeerd worden als anime als het naast een show als Baccano! _ of _Sailor Moon wordt geplaatst. De stijl van de show onderscheidt zich van andere westerse cartoons door de Aziatische invloed, maar de ongelofelijke variatie in animatiestijl onder de westerse cartoons is ook een uitgesproken smaak van Amerikaans ontworpen animatie. En animatie omvat alles al. Avatar voldoet aan geen enkel criterium - ik gebruik dat woord losjes, want het is meer een massaal begrip dan een checklist - om anime te worden genoemd.

Zeggen dat er dubbelzinnigheid zit in wat wel en niet anime is, is als zeggen dat er geen stijl is die een Engelstalige specifiek als “anime” zou herkennen, wat niet waar is. En ik wil geen melding maken van Avatar die in Korea geanimeerd wordt, omdat niemand Family Guy en de meeste andere Amerikaanse tekenfilm-tv-programma’s ooit “anime” zal noemen.

–Edit omdat ik ben vergeten het manga-deel-

aan te spreken Ook nee, de strips zijn niet manga, in het Engels gesproken, om dezelfde redenen als hierboven. Er zijn genoeg anime die geen manga hebben, dus het is geen eis om mee te beginnen.

Net als anime werd het woord manga door het westerse publiek geleend om specifiek te verwijzen naar Japanse strips. In het Japans is het woord manga gelijk aan het Engelse comic. Dus iemand die Japans spreekt zou De Belofte “manga” noemen omdat dat het Japanse woord is voor dergelijke werken, zoals Calvin & Hobbes of X-Men. Net als bij Family Guy zijn er geen Engelstaligen die X-Men met het Japanse woord zouden omschrijven, tenzij ze Japans spreken.

3
3
3
2015-02-23 14:56:27 +0000

De term komt uit het Japans, en in die taal, ja: Avatar is anime. Zoals gebruikt in het Japans, verwijst de term gewoon naar animatie, en maakt geen onderscheid naar het land van herkomst. Maar als leenwoord in andere talen komt Avatar meestal niet in aanmerking. De meeste andere talen dan het Japans hebben de term anime geleend om specifiek te verwijzen naar animatie van Japanse oorsprong.

Anime-as-loanword is een wat vage term, maar verwijst over het algemeen specifiek naar de oorsprong van de animatie, en niet noodzakelijkerwijs naar de plaats waar deze is geproduceerd. Veel van wat we anime zouden noemen wordt eigenlijk buiten Japan geproduceerd : het komt daar vandaan, maar de productie wordt uitbesteed aan studio’s in andere landen. Kaleido Star is daar een voorbeeld van: de oorsprong is Japans, maar veel van het werk is gedaan als een samenwerking tussen Japanse studio GONZO en Koreaanse studio G&G Animation.

Ook een verrassende hoeveelheid animatie die we geen anime zouden noemen komt van buiten Japan, maar het animatiewerk is uitbesteed aan een Japans bedrijf. ThunderCats is een voorbeeld in beide incarnaties: weinig mensen buiten Japan zouden het anime noemen, maar het animatiewerk is daar gedaan (de tv-serie uit de jaren tachtig werd gedaan door Pacific Animation, terwijl de recente serie werd gedaan door Studio 4C).

Avatar: The Last Airbender vertegenwoordigt een derde categorie: het is niet van Japanse afkomst of productie, maar is zo sterk beïnvloed door anime tropen dat het moeilijk kan zijn om het verschil te zien zonder de aftiteling van de show te onderzoeken. De makers zijn Amerikaans. Het animatiewerk van de originele serie is uitbesteed aan een aantal Koreaanse bedrijven. Enkele afleveringen van de vervolgserie, The Legend of Korra zijn eigenlijk in Japan geanimeerd (door Studio Pierrot), maar het grootste deel van het animatiewerk aan deze serie is door een Koreaans bedrijf gemaakt: Studio Mir. Maar ondanks de oorsprong en de productie van de franchise is de invloed van anime op de serie extreem sterk, zoals de eigen makers toegeven. De invloed van anime is te zien in vrijwel elk aspect van de franchise, van de visuele styling tot de wereldopbouw en de personages.

Of het nu om anime gaat, of in ieder geval om “close enough”, is een onderwerp van discussie onder sommige fans. In de strikte zin komt het niet in aanmerking, tenzij je Japans spreekt. Maar als het niet te onderscheiden is van anime zonder de credits nauwkeurig te onderzoeken, dan is er misschien niet veel zin om aan te dringen op het onderscheid. Dus, in ieder geval, zeg de mensen die het zouden opnemen. Er zijn ook ventilators die het ermee eens zijn dat het ,,niet technisch anime is,“ maar beschouwen het dicht genoeg dat het in anime fandom hoe dan ook zou moeten worden omvat (,,ere-anime” is een termijn u van dit kamp soms hoort).

Even in Japan is er één of ander debat, in een geval van wat slechts als taalkundige ping-pong kan worden beschreven. Het is algemeen bekend dat de term anime is geleend (in afgekorte vorm) uit het Engels, om animatie te betekenen. In het Engels werd de term vervolgens opnieuw geïmporteerd, waarbij specifiek wordt verwezen naar anime van Japanse oorsprong. En hoewel het nog niet echt de mainstream heeft geraakt, hebben sommige Japanse fans de term opnieuw geïmporteerd, dit keer in de onverkorte vorm animatie, om te verwijzen naar animatie van _niet-Japanse afkomst.

1
1
1
2015-02-22 21:51:26 +0000

Het heeft weinig zin om te discussiëren over de vraag of Avatar of wat dan ook een anime is of niet.

Echt, het enige wat je doet is kijken naar de definitie van het woord anime, en daar is geen autoriteit over.

Afhankelijk van wie je het vraagt, is het een stijl van animatie, waarschijnlijk inclusief shows zoals Avatar en RWBY maar niet de Simpsons, of het betekent gewoon cartoons uit Japan, in welk geval Avatar zeker is uitgesloten.

Vanwege deze dubbelzinnigheid is er geen eenvoudig, geaccepteerd antwoord op je vraag.